Ведьмаковская клиника

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ведьмаковская клиника » Манга » КАК РИСУЮТ МАНГУ И АНИМЕ


КАК РИСУЮТ МАНГУ И АНИМЕ

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

Немного поговорим тут о том как создается прекрасный мир аниме и манги. :glasses:

То есть о том , что означают некоторые детали одежды, цвет волос, их длинна.
Шрамы и цвет глаз.
А так же всякие примочки в виде ушек,красных ленточек и крови.
Какие знаки у виска что означают и ты ды..
(если я все это нарою  %-) )
Если что помощники-вперед!!

http://i047.radikal.ru/0806/02/ed7854a55feet.jpg

0

2

Часть первая
ВОЛОСЫ
Немного о цвете волос персонажей манг и аниме. :glasses:

Волосы - через цвет о характере

Белые волосы
Снежной шевелюрой в аниме щеголяют:
маги льда (Кунсайт, Бертрайд)
ангелы (Серенити)
просто скрытные личности с холодным характером. (Анаями Рей (Евангелион), Тено Харука (манга "Сейлормун").
Так же белые волосы иногда указывают на старшинство персонажа, в особенности в сочетании со смуглой кожей. (Серенити, Урд (О, моя богиня!)).

Рыжие волосы
Чаще всего рыжие личности легко возбуждаемы и вспыльчивы (Одна Лина Инверс (Рубаки) чего стоит!). Даже если они производят впечатление тихонь, злить их не рекомендуется.
Рыжие волосы ассоциируются с огнём, а потому герои с пылающей шевелюрой зачастую являются огненными магами (Лина, Тесуки (Таинственная игра), Зойсайт).

Золотые волосы
(то есть жёлтые самих разных оттенков)
Трудно сказать.
Золотоволосых героев в аниме предостаточно, и характеры у них чаще всего полярно разные, причём это во многих случаях зависит от стрижки.

Красные
Красными волосами щеголяют:
царственные особы (Принцесса Какю)
обаятельные бабники (Кирюу Тоога (Юная революционерка Утена)).
Так же зачастую красные волосы - аналог рыжих, чья окраска просто напросто "усилена" (Ранма-девочка (Ранма 1/2)).

Чёрные волосы
Сказать ещё труднее, чем в случае с золотыми, ибо японцы в большинстве своём черноволосы - а потому, если режиссёры и мангаки придерживаются реализма, в аниме темноволосы все, невзирая на характер.
Но всё-таки общие параллели провести можно.
И на этот раз характер зависит не от стрижки, а от цвета глаз:
"мягкий" цвет глаз (Зелёный, голубой, карий) говорит о мягкости и искренности характера (Сакура (Сакура-война миров), Миака Юуки (Таинственная игра)).
"жесткий" (Тёмно-фиолетовый, тёмно-синий, красный, ледянисто-голубой), напротив, о вспыльчивости и скрытности (Хино Рей, Джиба Мамору, Акане Тендо (Ранма 1/2).
Синеглазые брюнеты - таинственные красавчики, пользующиеся успехом у девчонок.

Голубые.
Почти всегда то же, что и белые.
Иногда - принадлежность к водной стихии.

Синие волосы (как у Чарли  :flirt: )
Персонажи с синими волосами обычно тихие и преданные своим друзьям натуры ( Мидзуно Ами, Рума (Рубаки), или хорошие хозяйки.
Однако нельзя забывать, что все они - люди с характером, и, хотя вывести из себя их не очень легко, не нужно тыкать палкой в глаз спящего дракона.

Тёмно-синие
Такие волосы у тёмных магов и мистически обольстительных женщин.

Фиолетовые
Светло-фиолетовые - светлая магия, женственность, слабость (Сара (Shamanic princess)).
Тёмно-тёмно-фиолетовые волосы говорят об уверенности ив себе и решительном характере (Нага Змеюка (Рубаки), Амелия (Рубаки), Анфи (Юная революционерка Утена).

Зелёные
Бирюзовый оттенок зелёного ассоциируются с морской водой, и, как следствие, бирюзововолосые герои скрытны и холодноваты (Кайо Мичиру, Монлон (Ранма 1/2, Большая заварушка в Неконроме, Китай)). Герои со светло-зелёными волосами обладают весьма эксцентричным характером и своеобразной системой ценностей (Сайондзи (Юная революционерка Утена)).

Розовые
Розовые и красно-розовые волосы указывают на:
юный возраст персонажа (Чиби-Чиби и ЧибиУса),
на женственность ( Карен (Икс)) 
резкость характера (Утена (Юная революционерка Утена), ЧибиУса, Харухаро Харуко (Фури Кури)). Парни с розовыми волосами - штука редкая, ибо это знак женственности.

Коричневые
Каштановые и глинисто-коричневые цвета волос говорят о:
мягком характере (Кино Макото, Верданди (О, моя богиня!))
умении готовить и верности друзьям.
А вообще-то, рисуя аниме, аниматоры частенько ради забавы делают шатенами брюнетов в манге.

ДЛИННА ВОЛОС

Длинные волосы

Девушки - немного взбалмошные, но добрые и искренние натуры.
Длинноволосые блондины почти всегда умеют делать что-то первоклассно, и часто являются бессовестными обольстителями. ^^

Короткие волосы

Коротко остриженные блондинки приравниваются к героям со снежно-белыми волосами.
Они нечасто олицетворяют злые силы, но разительно отличаются от остальных героев по характеру и стилю поведения.
Коротко стриженые парни могут быть с одинаковым успехом и тёмными магами, и суперспортсменами, но чаще всего имеют успех у женщин.
Чем и пользуются. ^^

+1

3

Стиль рисования в манге, художники и издательский процесс

Манга значительно отличается от западных комиксов и первое отличие, бросающееся в глаза, это её двухцветность.

Все рисунки выполнены чёрными и белыми красками, а узнать, какого цвета юбка героини или цвет глаз героя, можно только по обложке, которая делается в цвете.
Двухцветности изображения манга обязана именно древним гравюрам, ну и ещё одним немаловажным фактом является удешевление издательского процесса в случае использования столь малого количества цветов.
Третьей причиной, по которой мангу делают чёрно-белой, можно назвать весьма напряжённый график мангак («мангака» – художник, рисующий мангу) – выделять тот или иной предмет каким-либо цветом просто нет времени.

Чаще всего мангака является не просто художником, но ещё и сценаристом.
Начинающий мангака и вовсе напоминает человека-оркестр, т.к. ещё самостоятельно занимается выпуском своих трудов, которые носят название «додзинси» – т.н. любительская манга. В случае, если сценарием манги занимается другой человек, то его называют «манга-гэнсакуся».

Как правило, в первую очередь манга печатается в специальных журналах, которых в Японии существует около 50 штук.
Большинство таких журналов выходят еженедельно, но существуют и ежемесячные издания.
Примерами журналов, печатающих мангу, могут быть «Flower Comics» и «Shonen Sunday», которые по толщине и качеству печати настолько похожи на телефонные книги, что в просторечии именно так и называются.
В каждом выпуске такого журнала печатается до десятка различных манга-сериалов – по одной главе на каждый, плюс выпускаются маленькие «ёнкомы» (на четыре кадра) и манга-синглы, т.е. манга, состоящая всего из одной главы.

Манга-журналы имеют чётко выделенную целевую аудиторию и предназначаются буквально для всех: детей и взрослых, мальчиков и девочек, девушек и юношей, мужчин и женщин.

В конце тома мангаки нередко вставляют различные дополнения к манге, как правило, это небольшие описания характеров персонажей, какие-либо авторские комментарии, зарисовки и наброски дизайнов – словом, всё то, что душе мангаки угодно, лишь бы порадовать фанатов.
Иногда такие дополнения выпускаются отдельными томами.

ух..Как все запутано!  :rolleyes:
Попробуй осиль.

0

4

вот черт!
*побежал стричься и перекрашиваться в розовый, а также заказывать линзы*

0

5

Cпасибо  Корио  ты  мне  помогаешь  модерировать  мангу....я  с  сессией  совсем  замучался - времени нет

Korio написал(а):

ух..Как все запутано!   Попробуй осиль.

o.O

0

6

http://i030.radikal.ru/0805/f0/3d759fba69f9t.jpg

НЕКОМИМИ

Нэко-мими — уши кошки, атрибут вымышленного антропоморфного кошачьего существа, либо героя аниме.

Нэко — «кошка» по-японски.
В России это слово распространено среди поклонников аниме и манги, которым называют так как персонажей аниме и манги, похожих на девушек-кошек, так и людей, переодевающихся таким образом, например на косплеях.
(neko, nekomimi, cat ears, catgirl) - самая распространненная разновидность кемономими.
Антропоморфные персонажи аниме и манги с кошачьими хвостиками и ушками, обычно добавляющие ко всем фразам окончание "Ня".
Примеры - Деджико из Di Gi Charat, Ичиго из Tokyo Mew Mew или Мерле из Escaflowne.

Ня (nya)— японское звукоподражание мяуканию кошки (аналог русского «мяу»).
Используется в аниме в качестве одного из атрибутов при отыгрывании ролей нэкосёдзе.
Также используется для подчёркивания кавайности персонажа, чаще всего женских или детских ролей
(персонаж произносит «ня» в определённой ситуации или в произвольной фразе, обозначая свою схожесть с кошкой или нежный, милый, игривый образ поведения).
Стоит отметить, что в последнее время использование слова «ня» стало довольно популярным в аниме-сообществах.
Многие отаку и просто любители аниме или манги добавляют «ня» на интернет-форумах и сетевых чатах практически к каждой фразе в своих сообщениях, по поводу и без такового.
Можно считать, что слово «ня» является атрибутом обобщённой кавайности лица, его использующего, или ситуации, в которой оно использовано. Повсеместное использование слова «ня» получило название «някать», то есть, добавлять «ня» ко всем высказываниям.
В качестве характерных примеров употребления слова «ня» в речи персонажей аниме можно рассматривать аниме-сериалы «Магическая Девочка-Кошка Таруто» и «Ди-Ги Карат».
Уже принято считать, что «ня» является символом мира, культуры и вселенной.

В аниме Нэкомими — женщина, которая имеет кошачьи ушки (возможно в дополнение к человеческим), хвост и (реже) другие кошачьи черты (например, рудиментарные усы), в остальном обладая полностью человеческим телом.
Наделение такими чертами мужчин довольно нехарактерно и встречается гораздо реже.

Восточных девушек-кошек, как правило, изображают имеющими минимальные кошачьи характеристики, такие, как глаза с вертикальным зрачком, хвосты и уши (с различным цветом меха на ушах, чем их волос).
Западных девушек-кошек чаще изображают более похожими на животных во внешности, с полностью покрытым мехом телом и когтями, хотя и не всегда.

Нэкомими — уши кошки, атрибут вымышленного антропоморфного кошачьего существа, либо героя аниме.
Некомими часто присутствуют на косплее.
японской мифологии кошачьи уши — признак, по которому можно опознать кошачьего оборотня, при этом считается, что чем он старше и опытнее, тем искуснее умеет скрывать свою истинную сущность.
С давних времен используются в театральном мире для изображения бакенеко, и при наряжении человека кошкой.

Также некомими в мангах и аниме служат признаком... девстенности героев и героинь.
Наглядно это представленно в сериале Loveless
В частности, взрослая учительница с некомими вызывает насмешки класса. УВЫ!

0

7

Samyueru написал(а):

вот черт!*побежал стричься и перекрашиваться в розовый, а также заказывать линзы*

:O Парни с розовыми волосами - штука редкая, ибо это знак женственности.
(хочешь быть редким??? Ня!)

Virgil Nekros написал(а):

Cпасибо  Корио  ты  мне  помогаешь  модерировать  мангу....я  с  сессией  совсем  замучался - времени нет

Всегда пожалуйста.
И сам узнаю много и с вами делюсь.
Мангу рисовать ох как сложно..ППЦ.

0

8

КЕМОНОМИМИ (kemonomimi, animal ears) - популярные персонажи аниме и манги, по внешности представляющие собой антропоморфных животных с хвостиками и ушками.

Как правило, кемономими имеют свой характерный стиль речи и добавляют к произнесенным фразам окончания вроде "ня", "нё", "пуу" и т.п.
(особенно часто это проявляется у кошачьей версии кемономими -- "некомими")
При этом, значительное отличие от добуцу состоит в том, что кемономими не имеют меха на теле (за исключением ушей и хвоста) и выглядят достаточно человекоподобными.
Не стоит также путать кемономими с персонажами, прическа которых стилизована под "ушки", или которые носят "ушастые" аксессуары, так как под кемономими обычно понимаются персонажи именно с *настоящими* ушками и хвостом.
Примерами кемономими могут послужить Ичиго из Tokyo Mew Mew, Раби эн Розе из Di Gi Charat, Инуяша из одноименного аниме и т.п.

http://i018.radikal.ru/0805/50/da3ad36b123at.jpg
Ичиго- яркий пример анимашкой кемономии. Не накладные ушки и хвост.  :crazyfun:

Добуцу (doubutsu) - миловидные пушистые зверюшки (но не стоит путать их с кемономими), в основном фигурирующие в аниме, рассчитанном на детскую аудиторию.
Добуцу (пушистики) - аниме о человекоподобных "пушистых" существах. Самый известный пример - покемоны.
:)

О еще что нашел!  :crazyfun:
Furry - существа, сочетающие в себе в разном соотношении анатомические черты человека и животного, обладающие необычайной внешней привлекательностью, внутренней позитивностью, часто сексапильностью, обыкновенно графически изображаемые как анимационные персонажи.
Фурри - животные, обладающие рядом человеческих свойств, либо люди, имеющие животные черты - что именно, как оказывается, не так уж важно.
Таким образом, область определения фурри оказывается излишне широкой, практически каждый сказочный персонаж может претендовать на принадлежность к фурри

0

9

Korio написал(а):

:O Парни с розовыми волосами - штука редкая, ибо это знак женственности.
(хочешь быть редким??? Ня!)

вот из-за этого:

Korio написал(а):

Длинноволосые блондины почти всегда умеют делать что-то первоклассно, и часто являются бессовестными обольстителями. ^^

Korio написал(а):

Снежной шевелюрой в аниме щеголяют: маги льда (Кунсайт, Бертрайд)
ангелы (Серенити)
просто скрытные личности с холодным характером. (Анаями Рей (Евангелион), Тено Харука (манга "Сейлормун").
Так же белые волосы иногда указывают на старшинство персонажа, в особенности в сочетании со смуглой кожей. (Серенити, Урд (О, моя богиня!)).

мой персонаж "спалился" по всем канонам аниме!  :rofl:

0

10

Образ КИЦУНЕ в мангах.
http://i039.radikal.ru/0805/ea/4bd2b833ea0ft.jpg

КИЦУНЭ

Как популярная часть фольклора, кицунэ появлялись во многих современных японских работах.
Например, другом ежа Соника (герой консольных игр, талисман фирмы Sega) был двухвостый кицунэ (Miles «Tails» Prower).
В русской беллетристике можно вспомнить кицунэ А Хули из «Священной книги оборотня» Виктора Пелевина.
Образ кицунэ использовался авторами коллекционной карточной игры Magic: The Gathering для ряда карт из блока Kamigawa.
Так же в популярном аниме Naruto в теле главного героя заточен девятихвостый лис, что дает герою нечеловеческую выносливость и энергию.

В японском фольклоре, эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью, и магическими способностями.
Главная среди них — способность принять форму человека; лиса, по преданиям, учится делать это по достижении определённого возраста (обычно сто лет, хотя в некоторых легендах — пятьдесят).
Кицунэ обычно принимают облик обольстительной красавицы, симпатичной молодой девушки, но иногда оборачиваются и стариками.
Надо отметить, что в японской мифологии произошло смешение коренных японских поверий, характеризовавших лису, как атрибут бога Инари (см например Легенду-"Лис -весовая гиря" ) и китайских считавших лис оборотнями родом близким к демонам

Другие возможности, обычно приписываемые кицунэ, включают способность вселяться в чужие тела, выдыхать или иначе создавать огонь, появляться в чужих снах, и способность создавать иллюзии столь сложные, что они почти неотличимы от действительности.
Некоторые из сказаний заходят дальше, говоря о кицунэ со способностями искривлять пространство и время, сводить людей с ума, или принимать такие нечеловеческие или фантастические формы, как деревья неописуемой высоты или вторая луна в небе.
Изредка кицунэ приписывают характеристики, напоминающие вампиров: они питаются жизненной или духовной силой людей, с которыми вступают в контакт.
Иногда кицунэ описывают охраняющими круглый или грушевидный объект (хоси но тама, то есть «звёздный шар»); утверждается, что завладевший этим шаром может заставить кицунэ помогать себе; одна из теорий утверждает, что кицунэ «запасают» часть своей магии в этом шаре после превращения.
Кицунэ обязаны сдерживать свои обещания, иначе им придётся понести наказание в виде снижения своего ранга или уровня силы.

Кицунэ связаны как с синтоистскими, так и с буддийскими верованиями.
В синто кицунэ ассоциируются с Инари, божеством-покровителем рисовых полей и предпринимательства.
Изначально лисы были посланниками (цукай) этого божества, но сейчас разница между ними настолько размылась, что Инари сам иногда изображается в виде лисы.
В буддизме они получили известность благодаря популярной в IX—X веках в Японии школе тайного буддизма Сингон, одно из главных божеств которого, Дакини, изображалось ездящим по небу верхом на лисе.

В фольклоре кицунэ — это разновидность ёкая, то есть демона.
В данном контексте слово «кицунэ» часто переводят как «лисий дух».
Однако это не обязательно означает, что они не являются живыми существами или являются чем-то другим, нежели лисами.
Слово «дух» в данном случае используется в восточном смысле, отражая состояние знания или озарения.
Любая лисица, которая прожила достаточно долго, таким образом, может стать «лисьим ду́хом».
Существуют два основных вида кицунэ: мёбу, или божественная лисица, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ, или дикая лисица (дословно «полевая лисица»), часто, но не всегда, описываемая как злая, имеющая злой умысел.

У кицунэ может быть до девяти хвостов.
В целом, считается, что чем старше и сильнее лиса, тем больше у неё хвостов.
Некоторые источники утверждают даже, что кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сотню или тысячу лет своей жизни.
Однако, лисы, встречающиеся в сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.

Когда кицунэ получают девять хвостов, их мех становится серебристым, белым, или золотым.
Эти кюби но кицунэ («девятихвостые лисицы») получает силу бесконечной проницательности.
Похожим образом в Корее говорится, что лиса, прожившая тысячу лет, превращается в кумихо (дословно «девятихвостая лисица»), но корейская лиса всегда изображается злой, в отличие от японской лисы, которая может быть как благожелательной так и недоброжелательной.
В китайском фольклоре также есть «лисьи ду́хи» во многом схожие с кицунэ, включая возможность девяти хвостов.

В некоторых историях кицунэ испытывают сложности с прятанием своего хвоста в человеческом обличье (обычно лисы в таких историях имеют всего один хвост, что может быть указанием на слабость и неопытность лисы).
Внимательный герой может разоблачить обернувшуюся человеком пьяную или неосторожную лису, разглядев сквозь одежду её хвост.

Одной из знаменитых Кицунэ также является великий дух-хранитель Кюби.
Это дух-хранитель и защитник, помогающий юным «заблудшим» душам на их пути в текущей инкарнации.
Кюби обычно остаётся ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её годами.
Это редкий тип кицунэ, награждающий нескольких счастливчиков своим присутствием и помощью.

В японском фольклоре кицунэ часто описываются обманщиками, иногда при этом очень злыми.
Кицунэ-обманщик используют свои магические силы для шалостей: те, что показываются в благожелательном свете, стремятся выбирать своими целями слишком гордых самураев, жадных купцов и хвастливых людей, в то время как более жестокие кицунэ стремятся мучить бедных торговцев, фермеров и буддийских монахов.

Ещё кицунэ часто описывают как любовниц.
В подобных историях обычно присутствует юный мужчина и кицунэ, принявшая вид женщины.
Иногда кицунэ приписывается роль соблазнительницы, но часто подобные истории скорее романтические.
В таких историях юный мужчина обычно женится на красавице (не зная, что это лиса) и придаёт большое значение её преданности.
Во многих таких историях присутствует трагический элемент: они заканчиваются обнаружением лисьей сущности, после чего кицунэ должна покинуть своего мужа.

Самая старая из известных историй о жёнах-лисицах, которая даёт фольклорную этимологию слова "кицунэ", в этом смысле является исключением. Здесь лиса принимает вид женщины и выходит замуж за мужчину, после чего эти двое, проведя нескольких счастливых лет вместе, заводят нескольких детей. Её лисья сущность неожиданно открывается, когда в присутствии многих свидетелей она пугается собаки, и, чтобы спрятаться, принимает свой истинный облик. Кицунэ готовится уйти из дома, но муж останавливает её, говоря: «Теперь, когда мы были несколько лет вместе и ты дала мне нескольких детей, я не могу просто забыть тебя. Пожалуйста, пойдём и поспим». Лиса соглашается, и с тех пор возвращается к своему мужу каждую ночь в образе женщины, уходя наутро в образе лисы. После этого её стали называть кицунэ — потому что в классическом японском кицу-нэ обначает «пойдём и поспим», в то время как ки-цунэ означает «всегда приходящая».

Потомству браков между людьми и кицунэ обычно приписывают особенные физические и/или сверхъестественные свойства.
Конкретная природа этих свойств, однако, сильно меняется от одного источника к другому.
Среди тех, у кого, как считалось, есть подобные экстраординарные возможности — известный оммёдзи Абэ но Сэймэй, который был ханъё (полудемоном), сыном человека и кицунэ.

Дождь, падающий среди ясного неба, иногда называют кицунэ но ёмэири или «свадьба кицунэ».

НЭ! Во как все интересно то! А вы на меня наезжаете... хм.
Ну что ж- мудрость она превыше чувств!! :glasses:
А игра с людьми, так это вообще даже так и надо!!
О боги Инари!

http://i034.radikal.ru/0805/76/cf8e61760f9d.jpg

"И вот настал час прощанья.
-Я буду плакать о тебе, - вздохнул Лис.
-Ты сам виноват,- сказал Маленький принц. - Я ведь не хотел, чтоб тебе было больно, но ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил...
-Да, конечно, - сказал Лис.
-Но ты будешь плакать!
-Да, конечно.
-Значит, тебе от этого плохо.
-Нет, - возразил Лис, - мне хорошо."
(Антуан де Сент-Экзюпери)

Отредактировано Korio (2008-05-18 09:13:48)

0

11

ШИНИГАМИ

О как.
Итак что же такое ШИНИГАМИ и почему они встречаются в манге и аниме!?  :question:

http://i032.radikal.ru/0805/d9/e4553fa2c0db.jpg

Shinigami (Bleach)

Шинигами (Бог смерти) в аниме и манге Блич, это проводник души (психопомпос).
Это души, чьи тела состоят из эктоплазмы (Reishi).
Большинство людей не могут их видеть, слышать или почувствовать (хотя если шинигами подвинет физический объект, это будет заметно).
Они живут в Обществе душ, но могут путешествовать в человеческий мир и обратно.
Путешествия в мир людей строго ограничены и находятся под контролем.
Оставаться в мире живых больше, чем необходимо, считается преступлением.

Вот такой у шинигами расклад их существования.

На самом деле:

СИНИГАМИ

Автор: Lynx ...(статью взял конечно у друзей)  :glasses:

В последнее время в аниме и манге часто мелькает слово "шинигами" (передача буквы ши-/си- кириллицей - это отдельная тема) в применении к самым разным существам.
Естественно, встает вопрос: откуда пошла сия мода, из каких тайников японской мифологии выплыл "Бог смерти" (именно так буквально переводится это слово).

Так вот, согласно всем интернет-источникам, в древности никаких синигами в стране восходящего солнца не водилось.
Божества, ответственные за разные аспекты смерти, были, но ни одного не называли "синигами".

Богиня синтоистского опроисхождения по имени Идзанами заправляла в Стране Мертвых Ёми-но-куни (оно же Страна тьмы, Страна Желтых вод, Мейфу) и отвечала за гибель и разрушение.
Позже ее вытеснило с руководящей должности существо буддистского пантеона Эмма-дайо (от древнеиндийск. Яма), но у него был несколько иной профиль работы: он судил души умерших за их поступки при жизни и направлял их в места заключения, более известные как Дзигоку.
Там его окружали восемнадцать военачальников и тысячи воинов, а также демоны и стражники с лошадиными головами.

Подземный мир разделен был на восемь огненных и восемь ледяных адов.
Считалось, что смерть начинается как путешествие через пустынную равнину и горы, а у входа в иной мир течет река, которую можно пересечь в трех местах. Брод был предназначен для совершивших незначительные прегрешения, мост — для хороших людей, а закоренелые грешники должны были преодолеть поток, кишащий чудовищами. На другом берегу их поджидала страшная старуха. Она обнажала покойных, и в таком виде они представали перед Эмма-о, который в магическом зеркале видел все их земные дела и судил (только мужчин) согласно увиденному.
Женщин судила его сестра.

Кроме того, множество иных персонажей синтоистской и буддистской мифологии помогали человеку отправиться на тот свет, единовременно или на регулярной основе. В любом уважающем себя пантеоне есть боги зла, болезней и прочих неприятностей. Но никто из них не получил почетного титула "бога смерти".

Так откуда же толпы синигами ходят по страницам манги и экранам аниме?

По мнению литературного критика Адзумы Масао, наш герой перекочевал в легенды Японии из Китая, как и многие другие культурные явления.
В Китае существа под названием Somujo или Koshinin препровождали души в страну смерти Мейфу.
Правда, ни один сетевой источник по китайской мифологии их не упоминает... НЕт, у китайцев тоже уйма мифических лиц занимается похоронными делами, но среди них нет ни Somujo, ни Koshinin, ни Sishen (так по-китайски читается синигами).

Однако более распространена иная версия.

Только в эпоху Мэйдзи (1868–1912), когда страну открыли для европейцев, вместе с оружием, паровозами и фраками гайдзины привезли свой театр и, в числе прочих, итальянскую оперу Crispino e la Comare ("Сапожник и фея")
По сюжету, фея прикинулась скелетом и утащила одного неблагодарного сапожника в преисподнюю, чтобы там ему объяснили всю низость его поведения.
Опера, в свою очередь, использовала сюжет сказки Der Gevatter Tod (Кум Смерть), записанной братьями Гримм.
А уж в Европе образ приходящей за человеком в назначенный час Смерти в виде скелета с косой известен с древнейших времен.

В-общем, посмотрели японцы оперу, идея им понравилась, и в в театре ракуго уже поставили собственную комическую пьесу.
Под названием "Синигами".

Аналогичный персонаж появлялся в альбоме гравюр художника Сюнсэна Такэхары Ehon Hyaku Monogatari ("Сто историй в книге с картинками") 1841 года издания, когда европейское искусство еще не хлынуло широким потоком, но там это был просто злой дух, пристающий к прохожим с предложением покончить с собой.
Как бы то ни было, синигами завелись на страницах, сценах и экранах, где они обычно забирают души умерших людей или регулируют "дорожное движение" душ между мирами.
Насколько удалось выяснить, дебют состоялся в манге "Синигами-кун" Эндо Коити от 1984 года.
Со временем синигами потихоньку перешли и в фольклор.
Так, городские легенды гласят, что в районе Мэгуро города Токио, в туннеле Сироганэ находится портал, ведущий из страны мертвых в наш мир, и пассажиры метро иногда видят кричащие, искаженные ужасом лица в проносящихся за окном колоннах туннеля или размытые фигуры на путях.
Одни говорят, что это лица жертв, утащенных служителями смерти, другие - что это сами синигами пытаются отпугнуть людей от своего подъезда.

Похоже, у японцев увлечение смертью и трагизмом сидит на уровне менталитета.
Нет в городе места для тэнгу, капп и они? Будем искать других виновников наших несчастий.
Так что через пару сотен лет, если на планете Земля еще останется страна Япония, синигами будут неотъемлемой частью ее фольклора, благодаря уникальной способности японцев делать чужое своим.

http://i007.radikal.ru/0805/7b/5c1c3a93f9cf.jpg

PS. все таки полез и посмотрел что такое:
Каппа - Водяные духи, живущие в реках и озерах. Похожи на черепах, с панцырем, плоским клювом и зеленой кожей, ростом с 10-летнего ребенка. Широко распространены в Японии.

Тенгу   - “Небесная собака“ - могущественный горный дух, широко распространенный в Японии. Они могут быть как защитниками и покровителями, так и жестокими обманщиками, ворующими маленьких детей, вызывающими пожары и подстрекающими к войнам. Существует несколько видов тэнгу.

Они  - Большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны. Очень хитры и умны, могут превращаться в людей, любят человеческое мясо.

Отредактировано Korio (2008-05-18 13:47:26)

+1

12

спасибки, Korio, особенно за ссылки... :cool: 
однако, на тему синих волос: тихие особы?... А как же Чидори из Стальной тревоги или моя аватарина? Им бы точно рыжие пошли....  как у мну (вот, где соблюдены правила!)

0

13

ЦВЕТ

Японцы народ очень чувствительный, они во всем видят какой-то особенный смысл.

Цвета для них также символичны.
Для них - это не просто радужные краски, это определенные символы.

Фиолетовый
Мурасаки
Само слово "мурасаки" переводится как фиолетовый цвет, колокольчик фиолетового цвета.
Когда я стала больше читать, то узнала, что он означает для японцев.
Оказалось, что фиолетовые ирисы - это единственные цветы, которые можно было дарить самураю.
И наша любимая писательница Мурасаки Сикибу, также отдавала предпочтение фиолетовому цвету.
Сколько цветов, сколько нежнейших оттенков описывает она в своем романе "Сказание о принце Гэндзи"!
Девочки нашего клуба стали обращать внимание на всевозможные оттенки и узнали, что есть акамурасаки и аомурасаки, также есть очень красивые цветы фудзи но хана - глицинии нежнейшего фиолетового цвета.

Черный
В Японии черный цвет - это цвет радости.
Не зря матери надевают на свадьбу своих детей строгие черные кимоно с вытканными на них птицами или цветами.

Белый
Белый - божественный цвет, символ света, чистоты и истины. Белыми одеждами умершего посвящали в новую жизнь.

Желтый цвет - цвет золота, символ солнца и божественной власти.

Сине-голубой - цвет неба и моря, символ высоты и глубины. Это - постоянство, преданность, правосудие, совершенство и мир.

Зеленый часто символизирует непрерывность и бессмертие (например, "вечнозеленый").

Красный
Магия цвета проявилась в поверье, что красный цвет спасает от злых сил, болезней, бед и несчастий, символизирует любовь.
Красный цвет символизирует кровь, огонь, гнев, войну, революцию, силу и мужество.
Кроме того, красный - цвет жизни.

Всю историю Японии можно разделить на своего рода эпохи цвета.
Например, XIII - XV века - страна Золота "Зипангу" (Япония).
Впервые о Японии узнали от известнейшего путешественника Марко Поло.
В книгах о его путешествиях говорилось, что "золото было повсюду в величайшем изобилии..."
Действительно, в XII веке на северо-востоке Японии было найдено золото, и это золото очень усилило власть некоторых дворян, которые, чтобы показать свое величие, возводили красивейшие архитектурные строения, например Золотой храм Тюсонзи, который сверкает своим великолепием до сих пор.
Однако то, что вся страна сверкала золотым великолепием, на деле оказалось вымыслом Марко Поло.
Но именно этот вымысел побудил португальцев посетить Японию, что в последствии привело к знакомству Японии с европейской культурой.

XVI- XVIII века можно назвать эпохой буйства красного.
Красный цвет всегда ценился во всем мире - это своего рода символ огня.
"Мы, люди, наполняемся благоговением, когда розовое солнце появляется над горизонтом даря тепло, а значит жизнь или наоборот, касаясь линии, нагоняет страх перед неизвестностью. Мы можем контролировать огонь и использовать его для обогрева и приготовления пищи. Вот почему мы чувствуем определенное почтение перед солнцем и огнем". Так писал о красном символе Японии - Солнце - один из японских философов.
Древние японцы окрашивали предметы в красный цвет для отпугивания дьявола.
С развитием отношений меду Китаем и Кореей в Японию прибывали мастера, привозя с собой красильное дело и ткачество.
Люди высшего общества начали одеваться в великолепные одеяния, чтобы возвыситься над другими.
Двумя наиболее популярными цветами были красный и пурпурный.

До сих пор японцы везде используют красный цвет.
Множество древних храмовых построек имеют красный цвет.
Самыми известными из них являются главный зал замка Сюри, а из современных построек - Токийская телебашня.
Одежда монахов была красного цвета, по сей день каменные и бронзовые фигуры божеств, стоящих на территории храмов, покрывают красной материей в виде одежд.
В период праздников столы для торжеств в храмовых комплексах покрывали красными полотнами и коврами.

Красным цветом также окрашивали различные праздничные сувениры и обереги.
Например, талисманы, призванные защищать детей, представляли собой небольших коровок, окрашенных в красный цвет.

Средством приворожения удачи служила кукла Дарума.
Она представляет собой фигурку священника Бодай Дарума, который медитирует (поэтому у куклы нет рук и ног), красный цвет объясняется цветом одежды священника.
Эта кукла была привезена из Китая.
Белки глаз у этой куклы не раскрашены, покупая её, закрашивают один глаз и загадывают желание, а когда оно сбывается, закрашивают другой.

XVIII- XIX вв. Век синего "Индиго".
Сёгуны требовали, чтобы каждый класс имел свой собственный вид одежды, часто издавались указы, запрещающие потворство роскоши.
Большая часть населения ходила в сером и синем.
Индиго был практически единственным доступным красителем.
Техника крашения тканей передавалась из поколения в поколение исключительно по материнской линии, потому что это была одна из основных обязанностей японской женщины.

Конечно же, в столичных мастерских, прежде всего в Киото, мастера владели и другими секретами крашения привезенных из Китая и Кореи. Ткани и сделанные из них кимоно представляли произведения высочайшей ценности.
Но женщины из крестьянских семей не имели ни времени, ни возможности на такие изыски.
Использование индиго привлекало своей простотой, доступностью и прочностью окраски.
В Японии до сих пор сохранилась эта техника крашения тканей, которые имеют оттенки от глубокой синевы цвета неба и моря, символа высоты и глубины до ярчайшей голубизны.

Голубой - это цвет истины, верности, целомудрия.

Традиционно в Японии черный - цвет радости.
Белый - божественный цвет, цвет траурных одежд.
XX век характеризует Японию с необычной стороны - мира моды.
Вклад Японии в мир моды - резкость чёрного и белого.

Зеленый
Зеленый цвет - цвет весны, плодородия, природы, свободы, радости, надежды.
С давних времен японцы преклонялись перед деревьями и обожествляли их.
Некоторые верили, что деревья имеют душу, так называемую кодама, и что боги сошли с небес по огромным деревьям.
Даже в наши дни имеется много синтоистских храмов, где есть столетние гигантские деревья, опоясанные соломенными поясами симэнава, которые означают, что деревья священны.

С развитием экономики и расширением государственной территории Японии большие площади лесов были вырублены, что представляло угрозу для флоры и фауны Японии. Поэтому японцы стали предпринимать попытки по сохранению и восстановлению лесов.
С тех пор японцы очень бережно относятся к природе и дорожат каждым оставшимся клочком.
В наше время японцы настолько ценят леса, что стараются не только сохранить их, но и воссоздать кусочек природы в своих садах и дворах.
В Японии существует целое искусство создания таких мини-садов.
На небольших территориях создают небольшие зеленые островки с деревьями, озерцами и речушками полными гармонии.

Очень важны цвета, в которые окрашен наш мир.

по очерку Виктории Жукель

http://i010.radikal.ru/0805/c9/4b2f228e125b.gif

А это и есть ДАРУМА!
Страшное подобие Ваньки-встаньки и Матрешки. :crazyfun:

http://east-asia.ru/japan
Кое -что о Востоке тут.
Не пропустите-дизайн в ВОСТОЧНГОМ стиле, цвет, стили и ты ды

Отредактировано Korio (2008-05-19 23:21:13)

+1

14

Символика Действия.

--Легкий мерцающий ореол вокруг фигуры. – Персонаж стоит под дождем.

--Потоки слез из глаз вокруг лица героя.- Персонаж горько плачет, но к причине его слез серьезно относиться не следует.

--Непроизвольное чихание – кто-то вспоминает о персонаже (аналог нашего икания)

--Вокруг персонажа огни пламени или бурные волны. – Символ гнева или ярости.

--Капля пота на затылке. – Персонаж нервничает или боится.

--Яростная реакция на порез на лице 
Фраза «у вас очень красивая кожа лица» - считается одним из самых сильных комплементов в Японии.
Соответственно порез на лице считается кровным оскорблением и даже может послужить поводом для мести.

--Отрезание волос – знак отказа персонажа от своей нынешней жизни.
Обновление.
После этого он «умирает» для своего прежнего круга общения, уходит в странствие и никогда больше не возвращается.

Символика предметов (и их использования)

-- Танец с веерами - традиционный самурайский танец победы.
Часто используется для подбадривания бойцов.

-- Белая ленточка на голове ( хатимаки ) - символ полной концентрации на своем деле.

-- Марлевая маска (повязка) на лице - используется для борьбы с гриппом и холодом. Иногда - для маскировки .

-- Повязка на животе - в традиционной медицине поддержание живота в тепле считается очень важным для здоровья.

-- Кусок материи, повязанный как косынка и завязанный под подбородком - маскировка вора .

-- Красная нить - Нить судьбы.
Знак того, что судьбы двух персонажей неразрывно связаны .

-- Статуя кошки с поднятой лапой - символ удачи . Часто стоит перед синтоистскими храмами или в домах .

-- Еда в коробочке ( бэнто ) - специальная еда для тех , кто ест не дома . Продается в магазинах или готовится женами , матерями и т .д.

-- Маленькие колокольчики с бумажными надписями ( фурин ) - часто вешаются на улице, чтобы звонили на ветру . На бумажных табличках , прикрепленных к ним , пишутся цитаты из классических стихов .

-- Носовые платки - никогда не используются в приличном обществе для сморкания, только для вытирания пота и рук.

-- Опрыскивание водой ( мисоги ) - классический способ очищения предметов и домов от злых духов . Также есть обычай опрыскивания ворот дома каждый вечер и утро .

-- Чернила ( суми ) - обычно с собой носят сухие чернила , которые при необходимости разводят в воде .

http://i035.radikal.ru/0805/cf/ab64dbfe6520.jpg

Мимика лица с манге, выраженной посредством «смайлов»

Код:
^_^ - радость, довольная улыбка.

=^_^= - усиленный предыдущий «смайл»

-_-“ – идите своей дорогой, а меня не трогайте»

^_^’ - если персонаж попал в неловкое положение

`_` - удивление, ошеломление

х_х – персонаж в данный момент находится без сознания (возможно сильный шок)

>_< - недовольство

0

15

ВОЛОСЫ И ПРИЧЕСКА

http://i016.radikal.ru/0805/70/a2322a8e8973t.jpg

Может где-то что-то повторится.
Ну да всем известно:  повторение - мать учения :glasses:

Цвет волос и прическа могут многое сказать о характере персонажа, и даже определить его в положительные или отрицательные герои.

Вот основные параметры:

Темные волосы - типичны для скрытых героев.
Светлые волосы – для открытых и активных.
Совсем светлые или белые – признак «потусторонности» или «демоничности» героя.
Красные – взбалмошность, взрывной или непредсказуемый характер.

Возможны привязки по цвету волос к стихиям и перенос их воздействия на характер.
Разумеется, существуют и более реалистичные стили, в которых героев изображают с обычным цветом волос.

С длиной прически определиться проще:

Длинные волосы считаются красивыми и женственными.

Длинные волосы (ниже лопаток) у героев мужского пола – символ сложной натуры и «двойного дна». Чаще всего такие герои бывают отрицательными, но очень харизматичными.

Кудряшки – символ  «прелестности»

Лысина – старости или посвящения в буддийские монахи

Коса – школьница или женщина сохранившая «юную и неиспорченную» душу.

Волосы собранны в пучок и перевязаны лентой – долг.
У мужчины это, скорее всего знак воинского долга или принятия клятвы.
У женщины – долг перед семьей.

Но могут быть и другие варианты.
Например, месть или что-то вроде «крестового похода».
Тогда на ленте могут быть еще и письмена.
Белая лента – может быть признаком горя, скорби или смерти близкого человека.
Узкая белая ленточка называется "хатимака" и является символом полной концентрации на своем деле.

Вставленная в пучок волос шпилька в виде длинной пластинки (похоже на клинок без ручки) вполне может быть использована как оружие.

Прическа в стили «дикобраз» - футуристичности (научной фантастики или киберпанка)

Так же стоит помнить, что волосы в манге рисуются крупными прядями, поэтому всякого рода раскрашивания или мелирования им противопоказаны(обычно они просто ломают стиль).

Максимум – перекрашенная челка или одна-две пряди.

http://i007.radikal.ru/0805/f4/97a612e98876.jpg

0


Вы здесь » Ведьмаковская клиника » Манга » КАК РИСУЮТ МАНГУ И АНИМЕ